Statenvertaling
Hebt gij gezien, dat Achab zich vernedert voor Mijn aangezicht? Daarom dewijl hij zich vernedert voor Mijn aangezicht, zo zal Ik dat kwaad in zijn dagen niet brengen; in de dagen zijns zoons zal Ik dat kwaad over zijn huis brengen.
Herziene Statenvertaling*
Hebt u gezien dat Achab zich heeft vernederd voor Mijn aangezicht? Omdat hij zich heeft vernederd voor Mijn aangezicht, zal Ik dat onheil nog niet in zijn dagen brengen. In de dagen van zijn zoon zal Ik dat onheil over zijn huis brengen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Hebt gij gezien, dat Achab zich voor Mij verootmoedigd heeft? Omdat hij zich voor Mij verootmoedigd heeft, zal Ik het onheil in zijn dagen niet doen komen; in de dagen van zijn zoon zal Ik het onheil over zijn huis doen komen.
King James Version + Strongnumbers
Seest H7200 thou how H3588 Ahab H256 humbleth himself H3665 before H4480 - H6440 me? because H3282 - H3588 he humbleth himself H3665 before H4480 - H6440 me, I will not H3808 bring H935 the evil H7451 in his days: H3117 but in his son's H1121 days H3117 will I bring H935 the evil H7451 upon H5921 his house. H1004
Updated King James Version
See you how Ahab humbles himself before me? because he humbles himself before me, I will not bring the evil in his days: but in his son's days will I bring the evil upon his house.
Gerelateerde verzen
2 Koningen 10:11 | Ezechiël 33:10 - Ezechiël 33:11 | Psalmen 18:44 | Éxodus 10:3 | 2 Koningen 9:25 - 2 Koningen 9:26 | Psalmen 86:15 | Romeinen 2:4 | Psalmen 66:3 | Lukas 7:44 | Micha 7:18 | Jeremía 7:17 | Psalmen 78:34 - Psalmen 78:37 | 2 Petrus 3:9 | 2 Koningen 9:33 - 2 Koningen 10:7